III Международный конкурс
научно-исследовательских и творческих работ учащихся
«СТАРТ В НАУКЕ»
 
     

ОТРАЖЕНИЕ РУССКОЙ МЕНТАЛЬНОСТИ В ЯЗЫКОВОЙ КУЛЬТУРЕ Ф. М. ДОСТОЕВСКОГО
Кумакаева А.А., Николкина Т.Д., Сарип А.Р.
Автор работы награжден дипломом победителя второй степени
Диплом школьника      Диплом руководителя
Текст научной работы размещён без изображений и формул.
Полная версия научной работы доступна в формате PDF


Настоящая работа посвящена отражению русской ментальности в языковой культуре Ф.М. Достоевского − писателя, который, по признанию многих исследователей, наиболее полно показал в своем творчестве особенности мировидения русского народа.

Актуальность исследования обусловлена интересом современного языкознания к проблеме отражения в индивидуальном стиле писателей ключевых концептов национальной культуры.

Объектом исследования являются ключевые концепты русской культуры, заключающие в себе значимую информацию о русской ментальности.

Предметом исследования послужили концепты «тоска», «судьба», «свобода», «совесть», «любовь» и «воля» и их преломление в романах Федора Михайловича Достоевского: «Преступление и наказание», «Бесы», «Подросток».

Цель исследования − выявить особенности ментальности русского народа через описание содержания, структуры концептов «любовь», «судьба», «свобода», «воля», «совесть», «тоска» в русском языке и в индивидуальном стиле Ф.М. Достоевского.

Достижение указанной цели предполагает решение следующих конкретных задач:

  1. Рассмотреть особенности функционирования концептов «любовь» «судьба», «свобода», «воля», «совесть», «тоска» в идиостиле Ф.М. Достоевского на фоне национальной картины мира;

  2. На основе сравнительно-сопоставительного анализа выявить общее и индивидуально-авторское в содержании, структуре и образах концептов «любовь», «судьба», «свобода», «воля», «совесть», «тоска» в идиостиле Ф.М. Достоевского и в русской языковой картине мира.

В работе делается попытка охватить наиболее важные лексические особенности концептосферы русского языка и проследить их отражение в идиостиле Достоевского. Всем сказанным определяется научная новизна предпринятого исследования.

В ходе работы использовались следующие методы и приемы анализа:

  1. Приемы обобщения, систематизации и классификации;

  2. Методика контекстуального анализа;

  3. Методика количественного подсчета, позволяющую установить частотность употребления того или иного концепта.

Практическая значимость данной работы заключается в том, что ее материалы и выводы могут найти применение в школьном преподавании (на уроках русского языка, русской литературы, при проведении занятий факультативных и элективных курсов в старших классах, при подготовки к написанию сочинения по русскому языку и литературе, сочинения в формате ЕГЭ) при формировании коммуникативной и культуроведческой компетенции учащихся.

Для исследования были выбраны наиболее известные романы Ф.М. Достоевского: «Преступление и наказание», «Подросток», «Идиот». Выбор автора и произведений обусловлен тем, что именно Ф.М. Достоевский является наиболее ярким выразителем русского духа и русского национального характера, и данные романы представляют несомненный интерес с точки зрения отражения в них русской ментальности. Кроме этого, в ходе исследования мы обращались различным словарям, к художественным произведениям русских писателей 19 века, в работе также широко использовались пословицы и поговорки русского народа, собранные В.И. Далем.

На защиту выносятся следующие основные положения:

  1. Анализ языка произведений Ф. М. Достоевского представляет особый интерес с точки зрения отражения в нем русской ментальности.

  2. Лингвистический анализ исследуемых концептов «тоска», «совесть», «судьба», «свобода», «воля» и «любовь», являющихся ключевыми для русской культуры и языка, показывает, что они наиболее полно отражают русскую ментальность, заключают в себе значимую информацию о русском национальном идеале, взглядах на мир, на жизнь человека и полностью реализуются в языковой культуре Достоевского, играют в нем важную роль. Кроме этого, Достоевский переосмысливает некоторые из них, наполняя новым смысловым содержанием.

Глава 1.Произведения Ф.М. Достоевского с точки зрения русской ментальности как объект лингвистического изучения

В русском языке одной из «сильных» языковых личностей, наиболее полно отразившей дух и национальные особенности своего народа, является Федор Михайлович Достоевский. Произведения Ф.М. Достоевского с точки зрения отражения в них русской ментальности анализировали многие ученые, которые пришли к выводу, что в языке его произведений «естественным образом воплотились все семантико-типологические характеристики русского языка, отражающие одновременно основные составляющие русского национального самосознания, или русской идеи», а в его текстах «стилеобразующую функцию приобретают профилирующие черты русского языка, отражающие некоторые свойства национального характера и менталитета. В Достоевском как бы раскрывается дух русского языка». Поэтому анализ произведений Достоевского с точки зрения употребления в них национальных русских концептов может не только пополнить сведения об особенностях автора, но и получить значимую информацию о менталитете русского народа.

Глава 2. Лексические концепты, значимые для русской языковой картины мира и для творчества Ф.М. Достоевского

Национальная языковая картина мира наиболее ярко проявляется в национальном менталитете, ставшем предметом исследования в данной работе. Ученые признают, что менталитет в первую очередь закреплен в языке и отражается на всех его уровнях; особенно значимую информацию может дать лексико-фразеологический уровень. Основными единицами менталитета, закрепленными в языке, являются концепты.

Концептами, наиболее полно отражающими русскую ментальность, являются «любовь», «судьба», «свобода», «воля», «совесть», «тоска». В них заключена значимая информация о русском национальном идеале, об основных особенностях русского характера, представлениях о жизни, о месте и роли человека, о человеческих взаимоотношениях. Все указанные концепты используются в современном русском литературном языке, имеют широкие парадигматические и синтагматические связи, входят в состав значительного количества пословиц и фразеологизмов.

Ф.М. Достоевский, язык которого воплощает особенности переходного периода от языка русской классики XIX в. к русскому литературному языку ХХ века, в своем творчестве, несомненно, опирался на русскую языковую картину мира. Можно говорить о том, что базовыми концептами его творчества являются базовые концепты русской концептосферы. При этом писатель актуализирует национально специфичные признаки этих концептов, а также осмысливает их с индивидуально-авторской позиции, вкладывая в них особый смысл.

Концепт «тоска» передает национально русское чувство, рассматривающееся как неприятное, мешающее нормальной жизни, поэтому человек, его испытывающий, глубоко несчастен. Эти же смыслы реализуются и в идиостиле Достоевского, однако здесь наиболее актуальной оказывается другая его составляющая, а именно отношение к тоске как к чувству, приводящему человека к открытию истинной сущности мира, к познанию Бога (Раскольников).

Концепт «судьба» не менее значим для языковой картины мира русских, отношение к судьбе во многом определяет и характеризует русский менталитет. Общепризнано, что у русских в большей степени представлено негативное отношение к судьбе как к таинственной высшей силе, которая предопределяет все, происходящее с человеком. Анализ произведений Достоевского показал, что в них заявлено более активное отношение к судьбе, желание бороться с ней и самому быть хозяином своей судьбы.

Одно из важнейших мест в русской концептосфере отведено концепту «свобода». Данный концепт имеет сложную структуру и неоднозначно воспринимается русским народным сознанием. Свобода может ассоциироваться с беззаконием, беспорядком, антиобщественной направленностью, тогда она сближается по своему значению с «волей», но может пониматься и, наоборот, как нечто ограниченное, тогда «свобода» противопоставляется «воле».

В творчестве же Достоевского, как русского религиозного писателя, актуализируется христианское понимание свободы как предоставленной Богом людям возможности самим делать выбор. В его романах сталкиваются различные точки зрения на то, как следует понимать эту свободу − от полного человеческого произвола до смирения и самоотречения. Достоевский убедительно показывает, что именно неправильное понимание свободы, данной человеку, приводит его к несчастью и, более того, может привести мир к гибели.

Для концептосферы любого народа чрезвычайно важен тот образ человека, который создается его языком. В образе человека, созданного русским языком, важнейшее место занимают «совесть» и «воля». Эти концепты неразрывно связаны между собой, причем в этой паре «совесть» рассматривается однозначно как положительное явление, как некий «тормоз», который помогает человеку оставаться верным своим нравственным принципам. «Воля» же может расцениваться двояко − то как положительное качество человека, помогающее ему добиваться своих целей, то как отрицательное качество, которое может привести к бедам, если им неразумно воспользоваться. Поэтому человек должен учиться управлять своей волей и подчинять ее высшей воле – воле Бога, слушать и слышать голос совести.

Согласно данным словарей и исследований, посвященных этому вопросу, оптимальным является наличие в человеке хорошо развитой совести и согласующейся с ней воли.

Для Достоевского понятие «совести» имело мировоззренческое значение, поскольку он был уверен, что только благодаря ей современный ему мир сумеет выжить. Именно поэтому в его романах постоянно сталкиваются герои, обладающие хорошо развитой совестью, и те, кто ее отвергают, причем первые неизменно выигрывают в любом испытании.

Концепт «любовь» является одним из центральных в русской языковой картине мира. Концепт «любовь» пересекается с целым рядом других концептов, что позволяет рассматривать его как гиперконцепт. «Любовь» понимается носителями языка как комплекс чувств, характеризующийся достаточной противоречивостью. В русском языковом сознании он одновременно соотносится с такими понятиями, как счастье,радость и зло, страдание. Особенно ярко это проявляется в паремиологическом фонде русского языка, где любовь получает диаметрально противоположные оценки. Несмотря на это, любовь традиционно рассматривается как высшее благо, смысл жизни человека.

В художественном мире Ф.М. Достоевского концепт «любовь» играет значимое место, и писатель полностью отражает всю противоречивость этого понятия. Именно любовь зачастую становится завязкой его романов, однако чаще всего это несчастная, болезненная, роковая любовь – любовь-жалость, любовь-страсть, любовь-ненависть, любовь-мщение, любовь-безумие, даже любовь-злость. Такая любовь не может дать человеку счастья, а, напротив, приносит горе и страдания. Такой любви в романе противопоставляется подлинная любовь − всемирная, вселенская, бесконечная, всецелая, которая достигается человеком «долгою работою», но зато дарит ему счастье, дает возможность «тайну божию постигнуть в вещах».

Одним из важнейших признаков, указывающих на место определенного концепта в концептосфере народа или писателя, является частотность его употребления. Частотность употребления изучаемых в нашем исследовании концептов указана в таблицах (см. приложение № 1,2,3).

Заключение

Изучение идиостиля Достоевского с точки зрения отражения в нем русской ментальности позволяет не только раскрыть некоторые особенности его собственной картины мира, выявить характер отражения в тексте личности автора, не только дает возможность исследовать функционирование языковых единиц, средств языка в речи, но и позволяет глубже проникнуть в сущность национального характера, великим знатоком которого и был выдающийся русский писатель.

В данном исследовании рассматривается отражение русской ментальности на лексическом уровне в текстах Ф.М. Достоевского.

Анализ рассмотренных в нашем исследовании лексических концептов показал, что они, во-первых, являются наиболее значимыми для русской языковой картины мира, что подтверждается не только данными различных словарей, но и специальными исследованиями, во-вторых, играют очень важную роль в художественном мире Достоевского, и, в-третьих, Достоевский в своих романах не только отражает, но и переосмысливает эти концепты, в его произведениях они зачастую обрастают новыми смыслами, не только индивидуально-авторскими, но и присущими глубоко национальному пониманию.

Исследуя идиостиль Достоевского с точки зрения отражения в нем русской ментальности, можно составить некий образ русского человека. События его жизни определяет «судьба» − высшая сила, зачастую воспринимаемая как божественная. Человек не может сам решать, как сложится его жизнь, и он принимает все решения судьбы, какими бы они ни были. Главным двигателем в жизни человека становится воля, она помогает добиваться своих целей, реализовывать свои желания. Воля прислушивается к совести – голосу Бога в человеке, который всегда подсказывает правильный путь. Одной из главнейших жизненных целей русских становится достижение свободы от всех соблазнов мира, готовность к самоотречению (жизни для других) и всечеловеческой христианской любви. Напоминает человеку о высшем смысле жизни, иногда забывающему о своем истинном предназначении, тоска (приложение №4).

Сама суть творчества Достоевского соответствует сути и стати русского языка. Мастерство писателя основывается на знании языка.

Итак, русский язык был для Достоевского судьбой, той судьбоносной силой, которая формировала его стилистику. По словам П. Струве, «Достоевский стал для нерусского мира самым полным, самым сильным выразителем русского духа Достоевский его воплотил в образах и сам явился его живым воплощением. В лице Достоевского, таким образом, произошло вступление русской духовной стихии в общий круг мировой культуры».

Список литературы

Словари

  1. Горбачевич, К.С Словарь эпитетов русского литературного языка/К.С. Горбачевич. – Спб.: «Норинт», 2000.-221 с.

  2. Даль, В. Толковый словарь живого великорусского языка: в 4-х т./В. Даль. – М.: Русский язык, 1989 – 1991.

  3. Русский ассоциативный словарь. В 2 томах/ под ред. Ю.Н. Караулова. – М.: ООО «Издательство Астрель», ООО «Издательство АСТ», 2002.

  4. Ожегов, С.И. Толковый словарь русского языка.

  5. Словарь синонимов русского языка. В 2-х т. / под ред. А.П.Евгеньевой. – Л.: Наука. Ленинградское отделение, 1971.

  6. Тихонов, А.Н. Словообразовательный словарь русского языка в 2-х т. – М.: Русский язык, 1990.

  7. Фасмер, М. Этимологический словарь русского языка / М.: Прогресс, 1971.

  8. Фразеологический словарь русского языка / Под ред. А.И. Молоткова. – М.: Русский язык, 1988.

  9. Частотный словарь русского языка / Под. Ред. Л.Н. Засориной. – М.: Русский язык, 1977.

  10. Статистический словарь языка Достоевского / А.Я. Шайкевич, В.М. Андрющенко, Н.А. Ребецкая / Рос. акад. наук. Ин-т русского языка.

  11. Шанский, Н.М., Иванов, В.В., Шанская, Т.В. Краткий этимологический словарь русского языка – М.: Просвещение, 1971.

Приложение № 1

Количество употреблений изучаемых концептов в романах Ф.М. Достоевского «Преступление и наказание», «Подросток», «Идиот» и всех произведений писателя.

Концепт

Количество употреблений

В романе «Преступление и наказание»

В романе «Подросток»

В романе «Идиот»

Во всех произведениях Ф.М. Достоевского

Тоска

22

27

26

370

Совесть

30

28

48

230

Судьба

24

30

40

342

Свобода

10

23

5

156

Воля

19

9

22

243

Любовь

24

23

23

698

Приложение №2

Индекс частотности концептов «тоска», «совесть», «судьба», «свобода», «воля» и «любовь» в современном русском литературном языке (по данным Частотного словаря русского языка под редакцией Л.Н. Засориной (М., 1977)), в романах Ф.М. Достоевского «Преступление и наказание», «Подросток», «Идиот» и во всех художественных произведениях Ф.М. Достоевского (по данным Статистического словаря языка Достоевского Шайкевич А.Я., Андрющенко В.М., Ребецкой Н.А. (М., 2003) в пересчете на сто тысяч слов.

Концепт

Индекс частности

В современном русском языке

В романах Ф.М.Достоевского

Тоска

5

11

Совесть

7

17

Судьба

18

15

Свобода

17

8

Воля

17

12

Любовь

14

17

Анализ таблицы дает интересные результаты, которые, конечно, можно воспринимать лишь с долей условности, но при этом они позволяют сделать некоторые выводы. Так, в современном русском литературном языке самым частотным оказывается слово «судьба», а самым низкочастотным – «тоска», в то время, как в произведениях Достоевского их частотность примерно одинаковая, и «тоска» даже оказывается на втором месте по частотности, что может свидетельствовать об особой значимости этого концепта для писателя.

Самым частотным в его романах оказывается слово «любовь», что может быть объяснено жанром романа, предполагающим обязательное наличие любовных сюжетных линий. А самым низкочастотным у Достоевского оказывается слово «свобода», которое в русском языке стоит на втором месте по частотности. Это может быть связано с тем, что Достоевский понимал, к каким негативным последствиям может привести усиливающееся стремление современных ему людей приобрести свободу, которую они воспринимали неправильно. Поэтому самым частотным словом в его идиостиле (на материале изучаемых романов, представляющих собой наиболее зрелые произведения автора) оказывается слово «совесть» − главный нравственный ориентир, который может спасти людей.

Приложение №3

Употребление концептов в речевой среде современных подростков

В результате исследования и анализа романов «Преступление и наказание», «Идиот» и «Подросток» нами был сделан вывод, что, по мнению Ф.М. Достоевского, основным концептом, отражающим русский менталитет, является любовь - чувство, способное исцелить, возродить человека и помочь приобрести потерянный смысл жизни. Однако в наше время поменялись приоритеты и ценности у подрастающего поколения. Нам стало интересно, какова разница жизненных ориентаций поколения конца XIX века и XXI. Поэтому нами был проведен социологический опрос, в котором приняли участие учащиеся 8-х, 10-х, 11-х классов. Результатом нашей работы стала диаграмма, на которой четко видны изменения.

Приложение №4