III Международный конкурс
научно-исследовательских и творческих работ учащихся
«СТАРТ В НАУКЕ»
 
     

ОСТОРОЖНО! ГОВОРЯЩАЯ ОДЕЖДА
Алышова Ш.А.
Текст научной работы размещён без изображений и формул.
Полная версия научной работы доступна в формате PDF


Введение

Мода стала неотъемлемой частью в жизни каждого человека. Все мы,

выходя на улицу, идя в школу, на работу, пытаемся разнообразить свой

стиль, и это нам удается благодаря некоторым элементам декора,

например, узорам, вышивкам, стразам, рисункам и надписям на одежде. В гардеробе у каждого человеке найдется одежда с надписью на английском языке. Как раз этой теме я и посвящу свое исследование.

Объект изучения - англоязычные надписи на одежде.

Выбор данной темы обоснован ее актуальностью, поскольку

незаменимым атрибутом молодежного гардероба в настоящее время

является одежда с украшениями в виде надписей. Они могут сказать нам многое о человеке, в частности, о возрасте, об уровне владения английским языком, а также о сфере интересов своего владельца. Данная работа будет полезна и интересна тем, что позволит учащимся обратить внимание на

перевод надписей и правильно использовать информацию, которая

должна отражать настоящие интересы ее владельца.

Идея проанализировать содержание англоязычных надписей на одежде

возникла в ходе личного опыта наблюдения за сверстниками в школе и за людьми на улице.

Проблема заключается в том, что не все знают перевод слов, написанных

на их одежде и вещах, и даже не обращают на это внимания. Я считаю, что каждый человек несет ответственность за слова на одежде.

Цель работы - проанализировать содержание англоязычных надписей

, установить зависимость смысловой нагрузки надписей на одежде от уровня владения английским языком.

Гипотеза - после исследования английских надписей на одежде учащиеся будут серьезнее подходить к выбору одежды с текстом.

Задачи для достижения поставленной цели:

(1) Изучить необходимую литературу;

(2) Оформить полученный материал;

(3) Провести социальный опрос среди учащихся нашей школы;

(4) Узнать, имеют ли они вещи с надписями на английском, если да, то знают ли перевод написанных слов;

(5) Проанализировать результаты опроса, прийти к заключению.

Методы исследования:

• Аналитический, предполагающий сопоставительный анализ отобранных надписей;

• Поисковый и описательный, предполагающие анализ языковых

факторов;

• Экспериментальный, для проведения анкетирования и определения зависимости надписи на одежде от возраста тинэйджера;

• Консультация с учителем.

Структура исследования:

1. Составление основной информационной работы.

2. Анализ литературы и различных источников по теме.

3. Проведение анализа и сравнения собранных надписей.

4. Обозначение выводов и результатов работы.

Работа проводилась поэтапно:

- На подготовительном этапе была составлена основная информационная работа;

- На следующем этапе был проведён анализ значений и сравнение собранных надписей с разных точек зрения;

- На заключительном этапе были сформированы выводы, оформлены результаты проделанной работы.

Практическая значимость работы состоит в том, что материал исследования можно использовать дальше на уроках английского, изучая тему «Одежда».

Новизна данной работы определяется изучением и выявлением содержания английских надписей на одежде.

Глава I.

1.1. История появления надписей на одежде.

Тема надписей на одежде малоизученна и требует глубокого рассмотрения, так как важно понимать, что транслирует миру надпись на вашем одеянии.

Одежда в современном мире стала одним из главных средств самовыражения молодых людей. Надпись на одежде – это не просто декоративный элемент, это коммуникативное средство, имеющее разнообразное смысловое содержание.

Текстовые орнаменты использовались в Древнем Египте, Древней Греции. Уже там мы находим вышивки на поясах, которые говорят нам об именах владельца, и на ювелирных украшениях. На множестве итальянских и немецких портретов конца XV и XVI веков можно увидеть надписи, которые вплетены в орнамент мужских рубашек, в корсажи женских платьев, где обычно написаны на латыни девизы знатного рода, имена владельцев этих портретов и нарядов. Таким образом, надписи существуют с незапамятных времен. Потом надписи украшали форму рабочих, указывая на их статус на рабочем месте, затем они стали показывать названия известных брендов (Chanel, Celine, Emporio Armani и т.д.), работники разных магазинов начали носить футболки с названием их компании, а уже после этого стали появляться надписи, которые, в самом деле, несут смысл или, наоборот, не имеют смысла.

Конечно, англоязычные надписи есть не только на одеждах, но и на других аксессуарах, например, на браслетах, цепочках, шапках, кепках, на различных декоративных предметах и т.п. и также на обуви. Но чаще всего они встречаются на футболках, и именно футболка является незаменимыми атрибутом в гардеробе каждого человека.

1.2. Виды надписей.

Надписи на одежде бывают самыми разными, и их выбор зависит от возраста человека. Дети отдают предпочтение одежде с надписью о мультфильмах, которые они смотрят, или таким прикольным и веселым фразам, как «Princess» («Принцесса»), «King» («Король»), «I love my dad» («Я люблю своего папу») и др. У подростков это какие-нибудь крутые и веселые фразы ( I’m strong – Я сильный, Good Luck – Удачи,

I’m super hero – Я супер герой) или же просто футболка с названием бренда (Adidas, Celine, Gucci, Puma, Zara). Надписью также может быть название какой-нибудь команды, например, футбольной команды Real Madrid, или даже просто название страны, города, улицы. Взрослые тоже носят одежду с надписями, но из-за непонимания слов многие из них сторонятся одежды с надписями. А большую часть людей даже не волнует, что написано на их одежде.

Я разделила надписи на некоторые категории, представленные в виде таблицы (Приложение 1)

1.3. Стиль или провокация.

Раньше появление на улице человека в одежде с непонятной надписью на английском означало в глазах общественности не что иное, как провокацию и вызов. В России, во времена СССР, как пишет в своем блоге Лара Хасаева, автор множества статей о моде, только с начала 50-х годов стали открываться «двери запада», откуда начали просачиваться модные тенденции. В этот период начали появляться так называемые стиляги, удивляющие внешним видом.

Уже в 60-х годах на футболках печатались изображения и делались разные надписи. Создавалась на футболках печать для выражения свободного духа, футболки стали распространителем политических лозунгов, личных убеждений.

Современные технологии позволяют подарить предмет с нужной надписью, будь то кружка, одежда с логотипом компании, с любимой цитатой поэта, предметы интерьера и т.д.

И дети, и молодые, и не очень молодые люди носят одежду с иноязычными надписями, пользуются модными сейчас фотомастерскими для создания таких футболок, где надписи воспринимаются ими чаще как стильный элемент отделки, особенно, если они выглядят яркими, дерзкими и привлекающими внимание.

1.4. Вывод.

Таким образом, иноязычные надписи на одежде становятся популярнее, и чаще всего их используют в качестве стильного элемента, подчеркивающего личность носителя. Однако не все понимают смысл написанного текста, и это может приводить к недопониманию со стороны окружающих.

Глава II.

2.1 Методика проведения исследования.

Практическая часть исследования.

Я провела опрос среди учащихся 6 и 8 классов нашей школы с целью выявления определённого мнения относительно надписей на одежде. Моей главной целью было выявление уровня понимания учащимися нашей школы значения иностранных надписей.

Исследование было проведено по следующим вопросам:

  1. Возраст;

  2. Имеет ли одежду с надписью на английском языке;

  3. Понимает ли перевод английских слов на одежде;

  4. Встречал ли грамматические и орфографические ошибки на надписях.

В опросе приняло участие 37 человек. Данные учащихся представлены в виде таблицы (Приложение 2). Результаты анализа отражены графически в диаграмме (Приложение 3).

2.2. Выводы и анализ полученного материала.

В результате опроса выяснилось, что все учащиеся имеют в своем гардеробе одежду, содержащую надпись на английском (в основном это футболки). Из 37 опрошенных 70% учащихся знают перевод той надписи, которая есть у них на одежде, также они отметили, что обращают внимание на надпись при покупке вещей. Остальные 30% учащихся признались, что не совсем понимают значение надписей на их одежде и что никогда не задумывались о смысле того, что на них написано.

Таким образом, большинство учащихся всё-таки придают значение надписям на их одежде, чтобы текст соответствовал их вкусу.

Заключение.

Итак, отвечая на вопрос, учитывают ли подростки смысловую нагрузку надписи на английском языке, выяснилось, что 70% опрошенных учеников при покупке вещи всегда обращают внимание на значение английских фраз. 30% учеников не придают значения надписям. В основном, все опрошенные воспринимают надписи как украшение одежды.

Анализ собранного материала показал, что уровень владения английским языком, который определялся возрастом опрашиваемого учащегося школы, позволяет ориентироваться в надписях и правильно использовать написанную информацию. Таким образом, гипотеза подтвердилась: учащиеся внимательно исследуют английские надписи на одежде, более серьезно подходят к выбору одежды с надписями.

Список используемой литературы:

1. Альперина С. Я - майка!//Российская газета, № 4076 от 26.06.2006.

2. Аракин В.Д. История английского языка.- М.(Высшая школа, 1968.-420 с.)

3. Блохина В. «Всемирная история костюма, моды и стиля»

4. Васильев А.А. Европейская мода. Три века. – М.: Слово / Slovo, 2006. – 439 с.: ил.

5. Кунин А.В. Курс фразеологии современного английского языка (Учебник для институтов и факультетов ин.яз.- М.(Высшая школа)

https://ru.wikipedia.org/‎ wiki/ - свободная энциклопедия

http://sibac.info/studconf/hum/xxxvii/43737

Приложение 1.

1. Романтика/любовь.

Надпись в оригинале

Перевод

I love you

Я тебя люблю

All you need is love

Все, что тебе нужно – это любовь

Love forever

Вечная любовь

I will never forget you

Я никогда не забуду тебя

Love is...

Любовь это...

My soul for you

Моя душа для тебя

We are sailing in a love story

Мы плаваем в истории любви

2. Фильмы/сериалы/мультфильмы.

Sponge Bob Square Pants

Спанч Боб Квадратные Штаны

McQueen

Молния МакКуин

Mikki Mouse

Микки Маус

Star Wars

Звёздные Войны

Spiderman

Человек-паук

You see me now

Иллюзия обмана

3. Страны/города/улицы.

USA

Соединённые Штаты Америки

Moscow

Москва

Baker Street

Улица Бэйкер

I love New Zealand

Я люблю Новую Зеландию

Amsterdam

Амстердам

Los Angeles

Лос Анджелес

I’m Russian

Я русский

New York City

Нью-Йорк

4. Призыв.

No smoking

Не курить

Never say never

Никогда не говори никогда

Keep calm and listen to music

Успокойся и слушай музыку

Protect nature!

Защищай природу!

Give peace a change

Измени мир

5. Музыка.

Music is my life

Музыка - моя жизнь

Rock’n’Roll

Рок энд Ролл

The Beatles

Битлз

Hip-hop

Хип-хоп

Jazzzzz

Джаз

6. Цитаты из книг/ слова великих людей.

When inspiration does not come to me, I go halfway to meet it.

©Sigmund Freud

Когда вдохновение не приходит ко мне, я выхожу ему навстречу.

©Зигмунд Фрейд

Float like a butterfly, sting like a bee.

©Muhammad Ali

Порхать как бабочка, жалить как пчела.

©Мухаммед Али

7. Характеристика человека.

Angel

Ангел

Always unique – never boring

Всегда уникален - никогда не скучен

King of the ocean

Король океана

Crazy

Сумасшедший

8. Желания.

I want to be happy

Я хочу быть счастливой (счастливым)

Want to be rich

Хочу быть богатым

Wish you to be happy

Желаю тебе быть счастливыми

Приложение 2.

 

Возраст

Имеет ли одежду с

надписью на английском языке

Понимает ли перевод английских слов на одежде

Встречал ли грамматические и орфографические ошибки на надписях.

6 класс

1

11 лет

да

да

нет

2

11 лет

да

да

нет

3

11 лет

да

не совсем

не знаю

4

11 лет

да

понимаю

да, 1 раз (Good Bie✖ - Good Bye✔)

5

11 лет

да

да

нет

6

11 лет

да

да

нет

7

11 лет

да

да

нет

8

11 лет

да

да

нет

9

12 лет

да

не совсем

-

10

12 лет

да

да

нет

11

12 лет

да

да

нет

12

12 лет

да

да

1 раз (I love yuo✖- I love you✔)

13

12 лет

да

да

нет

14

12 лет

да

да, но не все

нет

15

12 лет

да

да

нет

16

12 лет

да

иногда

не знаю

17

12 лет

да

понимаю

нет

18

13 лет

да

да

нет

8 класс

19

14 лет

да

да

не встречала

20

14 лет

да

иногда не понимаю

нет

21

14 лет

да

понимаю

нет

22

14 лет

да

да

нет

23

14 лет

да

да

нет

24

14 лет

да

да

нет

25

14 лет

да

когда как

нет

26

14 лет

да

да

-

27

15 лет

да

да

нет

28

15 лет

да

не всегда

нет

29

15 лет

да

да

нет

30

15 лет

да

да

нет

31

15 лет

да

да

нет

32

15 лет

да

да

нет

33

15 лет

да

иногда нет

нет

34

15 лет

да

да

нет

35

15 лет

да

да

нет

36

15 лет

да

да

нет

37

15 лет

да

да

нет

Приложение 3.