III Международный конкурс
научно-исследовательских и творческих работ учащихся
«СТАРТ В НАУКЕ»
 
     

МЕДИАОБРАЗ БРИТАНСКОЙ МОНАРХИИ
Иванова С.В.
Автор работы награжден дипломом победителя первой степени
Диплом школьника      Диплом руководителя
Текст научной работы размещён без изображений и формул.
Полная версия научной работы доступна в формате PDF


Введение

Актуальность. За более чем 1000-летнюю историю институт монархии в Великобритании является одним из древнейших государственных институтов, не только благополучно дожившим до наших дней, но и ставшим опорой Великобритании настолько, что ее дальнейшая судьба интересует все без исключения слои британского общества.

Великобритания в политическом плане является конституционной монархией. Монархия в Великобритании является также традицией всей страны, которая еще многие годы будет существовать.

Королева считается верховным носителем исполнительной власти, главой судебной системы, верховным главнокомандующим вооруженными силами, светским главой англиканской церкви, имеет формальное право созывать парламент на сессии. Монарх является составной частью парламента наряду с Палатой лордов и Палатой общин; имеет право абсолютного вето на любой закон, принятый парламентом.

В статье о роли монархии в Великобритании с сайта royal.uk сказано,что монарх является представителем национальной идентичности, единства и чести, дает ощущение стабильности и преемственности, официально признает успех и совершенство и поддерживает идеал добровольной службы. Следовательно, можно утверждать, что в последнее время наблюдается тенденции ассоциации королевской власти только с представительскими функциями из-за почтенного образа королевы Елизаветы II (90 лет).

Как следствие возникает необходимость создания модели идеальной семьи и наследников для укрепления за понятием королевской власти не только представительских функций, но и мотивационных для формирования модели идеальной семьидля всех слоев населения. Реализация этого возможна при помощи создания положительного медиаобраза королевской семьи и наследников в первую очередь.

Предметом научной работы служит образ британской монархии в западных СМИ.

Целью работы является анализ медиаобраза британской королевской семьи в контексте формирования модели идеала для подражания и почтения.

Для реализации данной цели были сформулированы следующие задачи:

  1. Ознакомится с понятиями “медиаобраз” и “PR-технологии”

2. Ознакомиться с образом королевской семьи в зарубежных СМИ

3. Проанализировать медиаобраз в зарубежных СМИ

В данной работе использовались такие методы как системно-функциональный подход, политико-социологический подход, исторический подход.

Работа состоит из введения,двух глав, заключения и списка литературы.

Глава 1.

1.1. Понятие медиаобраза и PR-технологии в формировании имиджа

В свете современных политических и экономических реалий развитие технологий по формированию медиаобраза политика является очень актуальной. Cовокупность форм, методов и технологий исследования, проектирование, регулирования и внедрения в общественно-политическую практику определенных установок общественного сознания с целью завоевания и удержания контроля за рынком власти называется образом политического деятеля.

Согласно финансовому словарю, “медиа”-средства распространения рекламы, совокупность средств аудио-, теле- и визуальной коммуникации. А маркетинговый словарь дает следующее определение: “медиа”-это обширное понятие, которое включает в себя всю совокупность информационных средств и приемов, служащих для передачи конкретному потребителю сообщения (печатное слово, музыкальная композиция, радиопередача и т.п.) той или иной форме. Чаще всего этот термин не употребляется самостоятельно, а является частью сложного слова. Например, медиа-реклама, медиаплан и т.д.

Медиа могут включать в себя: (Маркетинговый словарь)

  1. Масс-медиа - средства массовой информации (СМИ) (телевидение,журналы,газеты,радио)

  2. Директ-медиа - коммуникационные системы передачи информации (интернет, почта, телефон)

  3. медианосители - отдельные носители информации (письма, записи на аудио- и видеоносителях)

  4. социальные медиа - средства коммуникации групп сообществ между собой (персональные сайты,блоги,социальные сети)

По толковому словарю Ушакова, “образ”-облик, вид, подобие, а также живое, наглядное представление о ком-нибудь или чем-нибудь. А согласно философской энциклопедии, образом называется результат реконструкции объекта в сознании человека. Образ формируется под влиянием поведения, поступков, а также литературы и СМИ путем эмоционального воздействия.

Следовательно, можно сказать,что медиаобразом называется совокупность эмоциональных и рациональных представлений, основанных на информации, получаемой из СМИ. В узком понятии медиаобразом можно считать образ реальности, конструируемый во всех текстах, созданных в медиапространстве журналистами, блогерами, интернет-пользователями и т.д. Медиаобраз представляет собой одну из форм существования массового сознания в медиакоммуникации. Это сильнейший инструмент влияния на общественное мнение.

1.2. PR-технологии в формировании имиджа

PR расшифровывается как “Public relations”- связи с общественностью. Согласно кембриджскому толковому словарю PR-это деятельность,направленная на поддержание хороших взаимоотношений между организацией (лицом) и общественностью. А Википедия дает такое определение связям с общественностью: “Связи с общественностью - это технологии создания и внедрения при общественно-экономических и политических системах конкуренции образа объекта (идеи, товара, услуги, персоналии, организации — фирмы, бренда) в ценностный ряд социальной группы, с целью закрепления этого образа как идеального и необходимого в жизни. В широком смысле — управление общественным мнением, выстраивание взаимоотношений общества и государственных органов или коммерческих структур, в том числе, для объективного осмысления социальных, политических или экономических процессов.”

Основные цели PR:

  1. Позиционирование объекта PR-создание и поддержание понятного и

  2. благоприятного имиджа.

  3. Повышение имиджа - после квалифицированно выполненного позиционирования можно перейти к повышению имиджа

  4. Отстройка от конкурентов - как правило, это комбинация возвышения одного имиджа при снижении другого или позиционирование объекта PR на фоне конкурентов.

  5. Контрреклама - восстановление сниженного имиджа,опровержение недобросовестной и ложной информации.

  6. Изучение влияния внешней среды на объект PR.

Функции PR:

  1. Установление доверительных отношений между организацией и общественностью;

  2. Создание "положительного образа" объекта PR

  3. Сохранение репутации объекта PR;

  4. Расширение сферы влияния объекта PR посредством пропаганды и рекламы.

Сферы человеческой деятельности, в которых PR выполняет свои функции:

  1. Общественные отношения;

  2. Международные и межнациональные отношения;

  3. Правительственные отношения;

  4. Экономические отношения

  5. Средства массовой информации.

Принципы работы PR:

  1. Сообщать только правду, но при этом разделять информацию, которая может быть опубликована, от информации, которую нельзя публиковать.

  2. Согласовывать информацию с действительностью, всегда анализировать ситуацию во внешней среде.

  3. Следить за тем, чтобы информация не была навязчивой и надоедливой.

  4. Отслеживать интересы и стиль подачи материалов журналистов, специализирующихся в области подготовки материалов в системе PR, для их дальнейшего опубликования в СМИ.

Основными методами PR:

  1. Информирование общественности через СМИ (пресс конференции, статьи в периодических изданиях и т.д.)

  2. Кино- и фото-средства

  3. Распространение печатной продукции (журналы, листовки,бюллетени и т.д)

  4. Речь (выступления)

Таким образом, PR-технологии имеют огромное значение для формирования имиджа объекта PR. С помощью тщательно продуманной и хорошо выполненной PR-тактики возможно успешное позиционирование, а затем возвышение объекта. Также это позволяет повысить рейтинг объекта и дать положительную оценку его деятельности.

Глава 2.

Образ королевских наследников на материалах Британской прессы

Британская монархия - это своего рода “визитная карточка” самой Великобритании, где ключевой фигурой является монарх. В Великобритании название ‘royal’ выступает в подсознании людей как принадлежность к “знаку качества”. То, что имеет приставку “королевский” в своем названии заведомо вызывает у британцев уважение и обладает особой значимостью.

Многие европейские монархии такие как Норвегия, Бельгия, Люксембург, Швеция и другие проигрывают в своем оформлении, если их сравнить с роскошью облика и стиля британской монархии: золотыми каретами, роллс-ройсами, бриллиантами, торжественными выездами, церемониями и пышными балами. Континентальные монархии просто покажутся тусклыми. Королева Елизавета II понимает, что королевское шоу является неотъемлемой частью функционирования института монархии. Подданные должны восхищаться королевскими обычаями, в противном случае, монархия будет мало отличаться от президентских форм правления. Кроме того, Елизавета осознает и то, что она сама, равно как и вся ее семья, являются привлекательной “достопримечательностью” для туристов. Так как увидеть современного монарха равносильно посещению одного из чудес света.

Подданные полюбили Елизавету, когда она была еще ребенком, в то время как президенты вынуждены постоянно отслеживать свои рейтинги, максимально стараясь увеличить срок пребывания у власти. Парадокс монархии заключается в том, что как бы король или королева себя не вели, нравятся они своим подданным или нет, со смерти своего предшественника, они правители пожизненно.

Британская монархия уникальна, и качественно отличается от других европейских монархий - до сих пор ей удалось сохранить свой исторический облик и таинственность. Это стало возможным по простой причине: за все время правления Елизавета II (единственная из всех современных монархов Европы) не разу не давала интервью; образ королевы повсюду сопровождает британцев, но никто не знает, что она на самом деле думает, так как она никогда не вмешивается в политические дебаты. Считается, что Елизавета принадлежит к “старой школе”, по взглядам скорее относится к консерваторам, но при этом вполне восприимчива к изменениям в обществе. Королева - представитель древней аристократии и глава государства, и в то же время, уважаемый жителями рабочих кварталов правитель. Она - воплощение многообразия народов Содружества. Ни одна существующая законная власть не может сравниться с той, которая передается по наследству на протяжении многих веков. Елизавета II - гарант демократии, но в то же время, наследница нескольких столетий колониализма.

Королева делает все возможное для поддержания престижа британской монархии, педантично выполняя свои обязанности, будучи символом единства, а также главой государства, церкви и Содружества. Королевские дворцы - Букингемский, Виндзорский и Холирудхаус в Эдинбурге открыты для посещения (85-100 тысяч человек ежегодно). Вышеперечисленные резиденции - далеко не весь список замков Великобритании, а только самые основные, которые в настоящее время используются королевой. В историю королевской семьи также вошли и другие знаменитые дворцы: Кенсингтонский дворец, Сент-Джеймсский дворец, Клэренс Хаус, Вестминстерский дворец, Дуврский дворец, замок Карнарвон, замок Конуэй, замок Тинтадель, и многие другие. Но самым популярным из них среди туристов, все же неизменно остается Букингемский дворец, как само сердце британской монархии. К слову, в других европейских монархиях, действующие дворцы никогда не открываются для посещения - открыты только старые замки, не представляющие политической ценности для монархии и далеко не в том количестве, как в Британии.

Помимо дворцов королева иногда позволяет взглянуть всем желающим на свои личные вещи, предоставляя их в качестве временных экспозиций в различные музеи Британии: так, в 2006 году в Букингемском дворце прошла выставка обширного гардероба королевы под названием “Торжественное платье” (Dress for the Occasion), где было представлено около 80 вечерних платьев. В континентальной Европе таких выставок не может быть - в крайнем случае, в качестве музейных экспонатов может быть выставлена лишь малая доля личных вещей монарха, и то, чаще всего, посмертно. В настоящее время все желающие могут побывать на экскурсии в Парадных залах Букингемского дворца. Парадные залы дворца (State Rooms) постоянно используются королевой и членами королевской семьи для приема и развлечения гостей по случаю различных торжественных событий, церемоний и официальных мероприятий. В августе и сентябре, когда королева наносит ежегодный визит в Шотландию, девятнадцать парадных залов дворца открывают свои двери для широкой публики.

Парадные залы являются сердцем действующего дворца. В них щедро представлены некоторые из величайших сокровищ Королевской коллекции (Royal Collection) – картины Рембрандта, Рубенса, Пуссена и Каналетто, скульптурные работы Кановы, редчайшие изделия из севрского фарфора и некоторые образцы изысканной английской и французской мебели. Экскурсия заканчивается прогулкой вдоль южной стороны сада, откуда открываются восхитительные виды на западный фасад дворца и знаменитое озеро.

В 1969 году королева позволила каналу Би-Би-Си выпустить серию документальных фильмов о частной жизни членов королевской семьи, в том числе используя их личный видеоархив. Впервые люди получили возможность максимально узнать о жизни современной монаршей особы, что еще больше подогрело интерес к ней. Елизавета II и ее семья, как никто и никогда прежде, находятся под постоянным наблюдением прессы и видео-репортеров, поэтому вынуждены жить с большей оглядкой и осторожностью, дабы не сделать неверный шаг. То же наблюдается в других королевских домах Европы: наследные принцы и принцессы уже получили статус “знаменитостей”, за которыми люди наблюдают как за звездами шоу-бизнеса. Особенно их жизнь стала вызывать интерес после того, как во многих европейских королевских домах появилась тенденция брать себе в жены или мужья людей некоролевской крови.

В 2016 году Би-Би-Си выпустила документальный фильм к 90 летнему юбилею королевы, который был высоко оценен критиками:

The result was a documentary that brilliantly sampled a full 90 years of a life both intensely public and guardedly private. A film that felt less like a tribute and more like a private view, and one you really didn’t need to be a bonkers-mad Royalist to enjoy.1

Результатом стал документальный фильм, который превосходно показал все 90 лет ее насыщенной публичной жизни и в то же время сдержанной приватной. Фильм не был похож на дань королеве, а в большей степени являлся частным взглядом, и вам действительно не нужно быть помешанным монархистом, чтобы насладиться им.

Фильм безусловно способствует созданию положительного образа королевы Елизаветы II.

В распоряжении Елизаветы II находится несколько современных автомобилей, которые не подлежат ограничению в скорости. Все они окрашены в специальный цвет “эдинбургский зеленый”. Английская королева никогда не сядет за руль автомобиля в общественных местах. Единственным исключением управления автомобилем самой Елизаветой являются случаи передвижения по своим резиденциям на большие расстояния, например во время охоты. В молодости она сама привозила своих детей в школу. Однако в силу ее возраста ее все чаще можно увидеть в качестве пассажира.

Других европейских монархов можно увидеть за рулем автомобиля даже без сопровождения. что для Британии недопустимо. Елизавета II - человек “старой закалки”,однако ее наследники возможно будут более демократичны в вопросах передвижений. Но пока Елизавета II она будет оставаться королевой даже в мелочах. Это же касается и прочих сфер жизни - в отличии от других королевских особ королева никогда не будет присутствовать на родительских собраниях в школе, или принимать своих друзей юности в домашней обстановке.

Но Королева очень любит удивлять людей, поэтому иногда ее можно увидеть в водительском кресле автомобиля:”The Queen may be 90 years old but it seems she has no intention of relinquishing her position in the driving seat.11 September 2016 she was pictured at the wheel, alongside the Duchess of Cambridge - with security guards sitting dutifully in the back - as the pair made their way to the grouse moors on the Balmoral estate in Scotland.”2

“Королеве может быть 90 лет, но кажется, что у нее нет намерения оставить свое место в водительском кресле. 11 сентября 2016, она была запечатлена на машине вместе с Герцогиней Кембриджской - и охранниками, покорно сидящими на заднем сидении - в то время как пара направлялась на охоту на шотландскую куропатку в поместье в Балморале в Шотландии.”

Также Елизавета II все еще уверенно сидит в седле лошади:

“She may be just one month away from celebrating her 91st birthday, but the Queen has proved that age is no obstacle to her enjoying her favourite hobby.

6 March 2017 pictured heading out on her pony along the bank of the River Thames on Monday, the monarch looked as comfortable as ever in the saddle.

Opting for a scarf around her head rather than a helmet, the Queen appeared the picture of health.”3

“Ей может оставаться всего месяц до празднования ее 91-го дня рождения, но Королева доказала, что возраст не является препятствием для наслаждения ее любимым хобби. В понедельник,6 марта 2017,она была замечена, прогуливающейся на ее пони вдоль берега реки Темзы, Елизавета II чувствовала себя все так же комфортно в седле, как и всегда.Она повязала шарф вокруг ее головы вместо шлема, что говорит о ее хорошем состоянии здоровья.”

Об английской королеве говорит весь мир и почти каждый помнит ее образ, в то время как довольно мало людей могут сказать как выглядит шведская или датская королева. За ними наблюдают лишь по каким-то знаменательным датам (свадьбы, похороны, коронации), в то время как в отношении Елизаветы II и ее семьи, заметен большой интерес со стороны людей. Довольно часто можно услышать в сводках новостей, что английская королева присутствовала на каком-то мероприятии, посетила знаменательное место или приняла высокопоставленное лицо, “назначила” или “уволила” премьер-министра, открыла парламент (хотя это происходит не чаще, чем один раз в год, тем не менее является важным событием), и такие новости воспринимаются как само собой разумеющееся, потому что британская монархия является наиболее влиятельной и популярной среди прочих европейских монархий.

18 июня 2016 года прошли ежегодные королевские скачки “Royal Ascot”, на которых присутствовала вся королевская семья. И Елизавета II не осталась без внимания. Её лошадь впервые за три года выиграла скачки. Зрители описывают эмоции Королевы так:”Her eyes filled with delight, this is the moment the Queen discovered her horse Dartmouth had won the Hardwick Stakes at Royal Ascot, by a whisker.”4

“Её глаза были полны восхищения , когда она осознала, что ее лошадь Dartmouth выиграла Hardwick Stakes на Royal Ascot с минимальным перевесом”.

Королеву наградила трофеем ее внучка, Принцесса Беатрис.

Одним из самых ожидаемых событий 2017 года было 65-летие Королевы на троне. 6 февраля 2017 года Елизавета II стала первым британским монархом, который празднует свой Голубой Сапфировый юбилей,65 лет с того момента, как она взошла на престол. Все ожидали проведения большого праздника, но Королева сказала, что не будет праздновать эту дату. Как гласит заголовок статьи популярного журнала Великобритании:”Queen will not celebrate 65th anniversary but instead sit in “quiet contemplation” remembering father’s death”.(“Королева не будет праздновать 65-ю годовщину, а вместо этого проведет день в “тихом размышлении”, вспоминая о смерти своего отца”.)

Для Ее Величества наиболее важной годовщиной является смерть ее отца в возрасте всего 56 лет. Не было никаких планов для проведения публичных мероприятий.А Королева проведет часть дня, работая с официальными документами.

In 2015, she said her record as Britain’s longest-reigning monarch was “not one to which I have ever aspired”, and royal sources say she will spend the day in “quiet reflection” at Sandringham.5

В 2015 году Елизавета II прокомментировала свой рекорд как самого долго правящего монарха Великобритании так: “это не то, чего я когда-либо хотела достигнуть”, и королевские источники говорят, что она проведет этот день в “тихой обстановке” в Сандрингхаме.

Март был отмечен присутствием Королевы на открытии нового памятника.

On ninth of March 2016 Her Majesty The Queen, accompanied by The Duke of Edinburgh, unveil the new memorial in Victoria Embankment Gardens, which honours the service and duty of both the UK Armed Forces and civilians in the Gulf region, Iraq and Afghanistan, and those who supported them back home, from 1990-2015.6

9 марта 2017 года Елизавета II в сопровождении герцога Эдинбурга торжественно открыла новый памятник в Парке Набережной Виктории, который был создан в честь службы Военных Сил Великобритании и граждан в регионе Персидского залива, Ирака и Афганистана, а также для тех, кто ждал их возвращения в период с 1990-2015.

Дети военных вручали Королеве цветы,а сама Елизавета II счастливо улыбалась в течение всего мероприятия.

В современном мире все решает имидж. Поэтому королеве очень важно отвечать ожиданиям ее подданных. Елизавета II, как и ее сопровождение, всегда должны быть одеты подобающим образом, с безупречным вкусом и отвечать характеру мероприятия. В 2008 году глянцевый журнал Vogue признал королеву одной из пятидесяти самых гламурных женщин мира. Это кажется парадоксальным, но секрет успеха Елизаветы II прост - она чрезвычайно добропорядочна и не на секунду не отступает от требований протокола; Елизавета одевается точно так, как следует монарху в том или ином случае, поэтому надежно застрахована от любых промахов и ошибок.

Все всегда поражаются ее великолепному стилю. От затянутых талий и пышных юбок ее 1950-ых к сегодняшним аккуратно выкроенным жакетам и великолепным дамским шляпкам.Ее Величество отточила не меняющийся, но определяющий эпоху стиль, который подходит для ее изматывающего графика встреч и туров. Яркие цвета, белые перчатки,гармоничные шляпки и шикарные сумки принадлежат королевскому стилю, все они выбраны для практической цели, для которой они служат.7

“29 January 2017 the Queen brought a splash of colour to a grey January day when she attended church in a vibrant red coat and hat.”8

“29 января 2017 года Елизавета II принесла всплеск цвета в серый январский день, когда прибыла в церковь в ярком красном пальто и шляпке.”

Елизавета II ввела в моду вещи неоновых и ярких цветов. После её выхода в такой одежде в свой день рождения и на “Royal Ascot” продажи неоновых вещей выросли на 137%. Стали популярны вещи ярко-зеленого, ярко-розового, и ярко-оранжевого цветов.Её стилист говорит:”The Queen is a great example of fashion without age limits, wearing neon brights is usually associated with 20-somethings but she has mastered the trend effortlessly. Our customers are clearly cottoning on and showing that you can wear the latest trends no matter what your age.”9

“Королева-прекрасный пример стиля, не имеющего возрастных рамок, неоновые вещи обычно ассоциируются с молодежью,но она без труда справилась с этой тенденцией. Наши покупатели это ясно понимают и показывают, что вы можете носить последние тенденции независимо от возраста.”

Может быть она никогда не была иконой стиля, но ее роль куда более важная, чем быть эталоном в мире красоты и моды: королева - лицо современной британской монархии. Следует отметить, что затмить королеву удалось только двум женщинам - Маргарет Тэтчер и принцессе Диане.

Королевские символы стали неотъемлемой частью повседневной жизни Великобритании и неотделимы от короны. Эти символы не могут быть сами по себе, и всегда идут в определенном контексте. Чаще всего сувениры и прочая атрибутика создаются по причине какого-либо значимого события: свадьбы, рождение наследника, коронации, юбилея и тому подобное. Во главе любого государственного праздника стоит монарх, и его присутствие в период празднования становится повсеместным. Все это качественно отличает британскую монархию от континентальных, в которых символы королевской власти не так распространены и популярны. Любой турист, ступивший на территорию Великобритании, сразу понимает, что он находится на королевской земле. Британия с гордостью демонстрирует свое историческое наследие короны и неповторимость, тем самым подчеркивая свое величие и мощь.

К 65-летию Королевы Елизаветы II королевский монетный двор создал памятные монеты. Все монеты содержат изображение Королевы в профиль, императорскую государственную корону на обратной стороне, а также цитату из известной речи Принцессы Елизаветы II, в которой она посвящает себя в свою будущую роль Королевы:”My whole life, whether it be long or short, shall be devoted to your service.”

“Вся моя жизнь,будет ли она длинной или короткой, должна быть посвящена служению вам.”

Надпись вокруг монеты из речи Елизаветы II с её коронации гласит:”shine through ages”(“светит сквозь века”).Один из создателей этой монеты комментирует это так:”She was talking about how the ancient ceremonies shine through the ages of course, but for us, I think this also reflects how the Queen herself has shone, and continues to shine, throughout her wonderful long reign”.

“Конечно, она говорила о том, как древние церемонии сияли сквозь века,но для нас это отображает, как Королева сияла и продолжает сиять в течение всего ее длинного правления”.10

Находясь на престоле уже более 60 лет, королева Елизавета II, является символом стабильности. По статистике, приведенной в результате исследования телеканала Sky News, 58% подданных Елизаветы II доверяют королеве больше, чем любому другому политику.А 70% жителей Великобритании выступают за сохранение монархии навечно. и 73% опрошенных считают монархический институт неотъемлемой частью британской культуры. При этом 61 % уверен, что данный институт играет важную роль в функционировании британского общества.11

Личность королевы Елизаветы II- священный символ для многих британцев. Лицо королевы, являясь символом монархии, используется как изображение на банкнотах, монетах, штампах и почтовых марках. Она такой же человек, имеющий свои слабости, но она нашла в себе силы управлять страной, ведь ответственности и дисциплинированности ей точно не занимать. Елизавета II стала эталоном поведения для членов своей семьи, британцев и представителей королевских домов Европы. Своей безупречностью он смогла поднять авторитет британской монархии на небывалый уровень.

В британской прессе королева Елизавета II является символом стабильности, важности и человеком почтенного возраста.

В статье британского издания “Hello!” королева упоминается с помощью слов “her majesty”(ее величество), что говорит о ее почитаемости.12 В 2012 году The Prince’s Foundation for Children & The Arts объявил о начале проекта, целью которого являлось создание изображения королевы, которое будет проецироваться на Букингемском Дворце как часть празднования 60-летия королевы Елизаветы II на троне, а также приуроченное к Олимпийским и Паралимпийским играм.Это еще раз подчеркивает ее важность и уважение нации к монарху. Во многих статьях британской прессы не раз подчеркивается, что королева Елизавета II уже правит в течение 60 лет, что и указывает на стабильность.13

В своем интервью журналу “Hello!” принц Гарри говорит о Елизавете II и о ее предстоящем Алмазном юбилее правления (60 лет на троне) так: ”But she’s a fantastic woman.Not only as grandmother,but as Queen as everybody knows. Me being asked to do these countries and kick off the Jubilee tour is an honour. And I never expected the reception that we’ve been given in all these countries .The impact that she has on these Commonwealth countries from so far away is quite astonishing. It did choke me up a little bit every now and then because to me,she’s just Granny. But to all these countries, she’s the Queen. She’s this great thing that they respect and love”.14

“Она потрясающая женщина. Не только как бабушка, но и как Королева, как это всем известно. То, что меня попросили посетить все эти страны в рамках тура, посвященного ее Алмазному юбилею, является большой честью. И я никогда не мог представить тот прием, который мы получили здесь. Издалека Королева оказывает удивительное влияние на Содружество этих стран. Тогда это очень изумило меня, ведь для меня она просто бабушка. Но для всех этих стран она Королева. Она является той удивительной вещью, которую они так уважают и любят.”

Королева очень уважаема британцами,а также людьми из бывших колоний Великобритании, ведь она честна и преданна своей стране и своему народу.

Елизавета II побила рекорд своей прабабушки, королевы Виктории, и стала самым долго правящим монархом в истории Великобритании. А также она стала первой женщиной монархом, которая взошла на престол со времен королевы Виктории. В 2017 году королева отмечает 65-летие своего правления. Это то, чем так гордятся все британцы.

Однако почтенный возраст королевы Елизаветы (90 лет) заставляет задуматься: сохранят ли наследники престола такую высокую планку и соответствует ли их образ жизни идеалу и общепринятому эталону.

Жизнь членов королевской семьи всегда вызывает особый интерес мирового сообщества. Обсуждаются как успехи, так и неудачи их представителей. За их судьбой не только британская. но и мировая пресса следит с самого рождения, оценивая поступки и беспощадно осуждая их промахи. Эти люди как никто другой, подвергаются постоянному наблюдению и критике.

Сын Кейт Миддлтон и Принца Уильяма, Принц Джордж, появился на свет

22 июля 2013 в Лондоне.Он третий в линии наследников на трон после его дедушки, Принца Чарльза, и отца, Принца Уильяма. Этот день рождения наследника не был обделен вниманием общества:”As the royal couple arrived at the hospital there were already hundreds of reporters from around the world waiting outside to hear the news. Buckingham Palace announced the birth by putting a notice outside by the palace gates on a fancy-looking golden stand. Immediately hundreds of people arrived at the palace to celebrate the news. There was a party atmosphere on the streets of London and news reports went out around the world to tell everyone about the arrival of the baby prince.”15

“Когда королевская пара прибыла в госпиталь, там уже находились тысячи репортеров со всего мира, ожидающих снаружи. чтобы первыми получить какие-либо новости. Букингемский Дворец объявил о рождении, вывесив заметку на причудливый золотой стенд рядом с воротами дворца.Сотни людей немедленно прибыли во дворец, чтобы отпраздновать эти новости.На улицах Лондона царила праздничная атмосфера, а новостные репортажи рассказывали всему миру о рождении маленького принца.”

С этого момента весь мир следит за каждым шагом маленького наследника. Все продукты и вещи, которые носил или использовал Принц, продаются лучше, чем когда-либо. А также Джордж занял 49 место в рейтинге журнала GQ "50 Best Dressed Men in Britain"16(“50 Лучших Одетых Мужчин в Великобритании”) в 2015 году. Это заставило Герцогиню начать одевать Принца в обычную одежду.

2 мая 2015 года на свет появилась Принцесса Шарлотта, которая тоже не обделена общественным вниманием.Журналисты считают, что:”Princess Charlotte is set to become a Royal fashion icon of the future.”

“Принцесса Шарлотта в будущем должна стать Королевской иконой моды.”

Из-за такой популярности Герцогиня вынуждена одевать Джорджа в обычную одежду, такую как шорты, гольфы и узорчатые джемперы, а также выбирает платья, похожие друг на друга, для Шарлотты.Эксперты считают:”The traditional, understated clothing is deliberately chosen by the Duchess to avoid creating an inappropriate frenzy around their outfits.”17

“Традиционная, сдержанная одежда сознательно выбрана Герцогиней, чтобы избежать возникновения неуместного безумства вокруг их нарядов.”

Британская монархия - один из древнейших институтов. И все же, нельзя не отметить, что британская монархия трансформируется. Особенно это стало заметно в в конце XX - начале XXI века. Елизавета II вынуждена была дать принципиальное согласие на “глобальную реформу монархии”, в процессе подготовки которой был отмечен целый ряд нововведений, направленных на то, чтобы приблизить королевский дом к народу, придать монархии “народный” характер.

Британская монархия вынуждена демократизироваться. чтобы сохраниться. Конец XX века был отмечен небывалым падением престижа монархии в стране, вызванным шумными бракоразводными процессами членов королевской семьи, а также запоздалой и несоответствовавшей общественным ожиданиям реакцией королевы на трагическую смерть принцессы Дианы, потрясшую британцев. Возникла угроза существования самого института британской монархии. В дело по спасению монархии включилось лейбористское правительство. Благодаря усилиям правительства и лично Тони Блэра, имидж монархии был существенно подправлен. А состоявшаяся весной 2011 года свадьба принца Уильяма и Кейт Миддлтон добавила королевскому дому “народности” и современности.

Кейт Миддлтон - герцогиня Кембриджская, которую ведущие глянцевые журналы включают в списки “самых стильных женщин планеты”, стала новым лицом британской монархии.

Многие сравнивают Кейт с матерью Принца Уильяма, Принцессой Дианой, потому что они обе являются иконами стиля и не совсем ведут себя “по-королевски”. Люди обращают внимание на ее одежду, прическу макияж и хотят быть во всем похожими на неё:”Whether she's wearing royal hand-me-downs, bespoke designer dresses or high-street steals, Kate has the world of fashion at her feet, and we've been avidly following the evolution of her wardrobe since she stepped onto the world stage as Prince William's girlfriend.”18

“Надевает ли она королевское готовое платье, сшитые на заказ дизайнерские платья или одежду из модных бутиков, у Кейт есть влияние на мир моды, а мы страстно следовали за эволюцией ее гардероба с того момента, как она вышла в свет в роли девушки Принца Уильяма.”

Её прическа не раз была в топе лучших причесок сезона.В статье “Have a good hair day”(“Хорошего дня для волос”) в журнале “Woman” прическа Кейт входит в рейтинг “Love it long”(“Любят длинные”).19

Очень часто после какого-либо выхода Кейт Миддлтон люди начинали скупать эти вещи в магазинах:”Last year the Duchess of Cambridge sent online shoppers wild after being spotted in an Asos maternity dress while pregnant with Princess Charlotte. Kate chose the black polka dot number, teamed with a black clutch bag and matching suede heels, for her visit to Brookhill Children's Centre in south-east London.

Within 30 minutes of her stepping out of the car in the wrap dress, it had sold out in all sizes on the retailer's website, being snapped up by people keen on recreating her look.”20

“В прошлом году Герцогиня Кембриджская заставила онлайн-покупателей одичать, после того как была замечена в одежде для беременных от ASOS, находясь в ожидании появления на свет Принцессы Шарлотты. Кейт выбрала черное платье в горошек, которое сочеталось с черной сумочкой и замшевыми туфлями во время ее визита в Детский Центр Brookhill в юго-восточном Лондоне. В течение 30 минут после ее выхода из автомобиля в этом платье все его размеры были распроданы на веб-сайте магазина, который был захвачен людьми, увлеченными воссозданием ее образа.”

Многие журналы выпускают статьи, в которых раскрывают секреты ее макияжа и прически или рассказывают, как это можно повторить самостоятельно. Например:”The Duchess of Cambridge’s eyebrow guru gives us a mini guide to getting the perfect brows”(“Гуру бровей Герцогини Кембриджской дает нам мини-справочник о том, как получить идеальные брови.”)21,”How to recreate Kate's gorgeous BAFTAs hairstyle at home.”(“Как воссоздать невероятную прическу Кейт на BAFTA дома.”),”Kate’s beautician reveals the unusual secret to her glowing skin”(“Косметолог Кейт раскрывает необычный секрет ее сияющей кожи”).22

Также людей интересует марка той вещи, в которой выходит в свет Герцогиня. Когда Кейт Миддлтон посещает какое-либо мероприятие, в статьях различных журналов всегда есть эта информация, ведь это является поводом для обсуждения ее стиля и вкуса.

9 марта 2017 года Принцесса Кейт присутствовала на открытии нового памятника в пальто от Michael Kors23, а 17 марта в Париже Принцесса сменила три наряда от Alexander McQueen и Jenny Packham.24

Существует такое понятие как “Эффект Кейт”:

“The Kate’s effect is the trend effect that Catherine, Duchess of Cambridge, is reported to have had on others, for example in sales of coral-coloured jeans.Although Middleton was in the public eye for many years as the girlfriend of Prince William, the effect began after the announcement of the couple's engagement in November 2010, which spawned a media frenzy.25

“Эффект Кейт”-эффект тенденции, который Кэтрин, Герцогиня Кембриджская, как сообщается,оказывает на других людей, например,в продажах коралловых джинсов. Хотя Миддлтон много лет была во внимании общества как девушка Принца Уильяма,этот эффект появился после объявления о помолвке пары в ноябре 2010, которая породила безумство в СМИ.

Герцогиня Кембриджская не раз оказывалась в рейтинге лучших женщин мира: “Kate Middleton has been named in a list of the 50 most inspirational women of all time.”26

“Кейт Миддлтон была упомянута в рейтинге 50 самых вдохновляющих женщин всего времени.”

Более того, в британском обществе в настоящее время есть очень большое количество проблем, связанных с большим количеством разводов и гражданских браков. За 2012 по сведениям журнала “The Guardian” количество разводов в Великобритании составило 118 140 и выросло на 0,5 % по сравнению с 2011(117 558). В 1952 году их число составляло 33 922.27 По статистике 42% всех браков в итоге заканчиваются разводом. К 2009 наблюдается значительное уменьшение количества зарегистрированных браков от 349 308 в 1952 году к 231 490 в 2009.28

А прочный союз принца Уильяма и Кейт Миддлтон и рождение двух наследников способствует поддержанию образа семьи и счастливого брака.

Принц Уильям с самого рождения находится под пристальным вниманием миллионов людей. Примерный ученик, студент-отличник, офицер королевской армии, а последние пять лет — любящий муж и отец двоих малышей, одновременно - он — один из наследников Британского престола, принц Уильям Артур Филипп Луи, герцог Кембриджский. Уильям родился 21 июня 1982 года, и его первым главным обязательством было олицетворять собой всех счастливых детей Великобритании. Он был долгожданным первенцем принца Чарльза, сына Елизаветы ІІ, и его молодой жены, Принцессы Дианы. Когда Уильям появился на свет, его мама Диана нарушила одну из древнейших традиций британских монархов, она стала первой принцессой, которая рожала не в стенах дворца, а в госпитале Лондона.

Принц Уильям рос, как обычный ребенок. Он ходил в школу, играл в футбол, регби и хоккей. Затем поступил в колледж, где изучал биологию,географию и историю искусств. В 14 лет Уильям узнал, что его родители расстались, что для него являлось сильным потрясением.А через год его мать,принцесса Диана, погибла в автокатастрофе. У него началась депрессия, и ему пришлось прибегнуть к помощи психоаналитика.Все говорят, что наследник Великобритании-копия своей матери. Как и Диана, уже взрослый Уильям много времени посвящает благотворительности, он в течение нескольких лет активно помогает жителям бедных африканских стран.

Принц сам,на общих основаниях, поступил в один из самых престижных университетов мира - Сэнт-Эндюсс, а затем успешно его закончил. Также он учился в Королевской военной академии и летной школе. Пять лет назад Уильям женился на своей университетской возлюбленной-Кейт Миддлтон. В 2013 году у пары родился сын Джордж, а в 2015 - дочь Шарлотта.

Высокое происхождение обязывает его соблюдать королевский дресс-код. Ему нужно надевать определенную одежду, носить “правильную” прическу и утонченную обувь, даже если речь идет о кроссовках. Королевской персоне нельзя надевать вещи, которые не сочетаются по цвету или фасону, экстравагантные или слишком броские наряды. Стиль одежды передался Уильяму по наследству. Его с самого рождения одевали практически так же, как и его отца Чарльза.Сейчас Уильям так же одевает своего сына Джорджа: большие панталоны, полосатые футболки, рубашки и комбинезоны.

На официальные визиты Принц обычно надевает строгий костюм. Разнообразие вносит лишь галстук, который подбирается так, чтобы он гармонировал с нарядом Кейт Миддлтон.

На мероприятиях, не требующих серьезности образа, его можно увидеть в костюме, но уже без галстука.

В путешествиях, на прогулках, семейных мероприятиях Уильям любит надевать брюки простого кроя с коричневым ремнем и рубашку в тон,которая обычно заправлена в брюки. Особенностью его образа является рукав рубашки, обязательно закатанный по локоть.

Еще один любимый предмет одежды Принца- это пуловер. Яркий синий пуловер поверх рубашки в голубую клетку или сиреневый с рубашкой на тон светлее. Каждый знает, что если принц обещал прийти на детский праздник, то на нем будет именно этот яркий пуловер.

На вечернем торжестве его можно заметить в идеально сшитом по фигуре смокинге, белоснежной рубашке, бабочке и черных лаковых туфлях.Особе королевской крови просто не положено надевать на красную ковровую дорожку что-то иное.

На мероприятия наивысшей важности (день рождения королевы или государственный праздник) Уильям непременно появится в парадной форме офицера. Цвет мундира зависит от воинского звания. В 2011 году наследник престола прибыл в ярко-красном мундире с голубой лентой рыцаря Ордена Подвязки,Крылышками Королевских военно-воздушных сил и Золотой юбилейной медалью - полной парадной форме полковника ирландской гвардии, ведь незадолго до бракосочетания он получил повышение по званию.

Несмотря на обязательство-строго следовать королевскому дресс-коду, модные журналы неоднократно признавали принца Уильяма самым стильным мужчиной. А он его супруга,Кейт Миддлтон, были удостоены звания самой элегантной пары. Со своим сыном Джорджем Уильям уже завоевал титул самых модных отца и сына.29

Жизнь королевской персоны- не легкая задача. Кроме реверансов и необычных шляп, высшие слои британского общества вынуждены использовать определенный словарь.Есть 8 слов, которые вы никогда не услышите из уст любой королевской особы:

1.Toilet (туалет)

The Duchess would never excuse herself to the "toilet," "bathroom" or even "ladies”.

Instead she will use “lavatory”.

Герцогиня никогда не будет извиняться, чтобы выйти в “туалет”, “ванную” или даже “в комнату для леди”. Вместо этого она будет использовать слово “уборная”.

2.Pardon (извините)

If Prince William missed what you said, he'd interject with a "what?" .Words such as "sorry" and "pardon" don't see much use among the upper class, no matter how polite they sound.

Если бы принц Уильям упустил то, что вы сказали, он прервал бы со словом "что?" Такие слова как "жаль" и "извините" не используются среди высшего сословия, несмотря на то,как вежливо они звучат.

3.Couch(тахта)

Queen Elizabeth can spend a lazy day on the "sofa," but she wouldn't be caught dead on a "settee" or "couch."

Королева Елизавета может провести ленивый день на “диване”, но она не может лежать на “небольшом диванчике” или “тахте”.

4. Living Room

As for rooms with a sofa, Buckingham Palace likely includes "drawing rooms" and "sitting rooms," but not "lounges," "dens" or comfy "living rooms."

Что касается комнат с диваном, в Букингемском Дворце,вероятно, есть "гостиные" и "общие комнаты", но не "залы", "логова" или удобные "гостиные"(другой вариант слова).

5.Dad(папа)

Your average Brit calls their parents "mum" and "dad." But like any self-respecting royal, Prince Charles referred to the Queen as "Mummy" during her Diamond Jubilee celebration. That makes Prince Philip "Daddy," of course.

Любой средний британец называет своих родителей "мамой" и "папой". Но как любая обладающая чувством собственного достоинства королевская особа, принц Чарльз назвал Королеву "мамочкой" во время ее празднования шестидесятилетия. Это делает принца Филиппа "папочкой", конечно.

6.Perfume(парфюм)

Diana, Princess of Wales, loved to wear a signature "scent" (Quelques Fleurs, to be exact) but she didn't dab on "perfume."

Диана, принцесса Уэльская, любила душиться "ароматом" (Quelques Fleurs, чтобы быть точным), но она не использовала "парфюм".

7.Patio(внутренний дворик)

If Prince George and Princess Charlotte want to go outside, their parents would take them to the "terrace," not a "patio."

Если бы принц Джордж и принцесса Шарлотта хотели выйти на улицу, их родители взяли бы их на "террасу", не на "задний дворик".

8.Posh

If learning all of these subtleties makes you feel "posh," stop right there. The correct upper-class word is “smart”.In upper-middle and upper-class circles, 'posh' can only be used ironically, in a jokey tone, to show that you know it's a low-class word.

Если изучение всех этих тонкостей заставляет вас чувствовать себя "шикарными", остановитесь прямо здесь. Правильным словом для высшего сословия является слово “умные”.В кругах высшего сословия, 'шикарный' может использоваться только иронически, для забавного тона, чтобы показать, что вы знаете, что это - слово низкого класса.30

Заключение

Публичные мероприятия с участием монарших особ являют собой квинтэссенцию британской монархии в целом. Под этим подразумеваются все символы и образы, олицетворяющие современную монархию, венцом которой, в прямом и переносном смысле, является королева Елизавета II. Телевидение, печатные издания и интернет стали главными проводниками распространения этих символов; кроме СМИ есть и традиционные средства популяризации - изображение монарха на бумажных деньгах и монетах, открытках, марках, а также повсеместная королевская монограмма EIIR.

Целью работы был анализ медиаобраза британской королевской семьи в контексте формирования модели идеала для подражания и почтения.

В ходе работы нами были изучены понятия “медиаобраз” и “PR-технологии”, а также мы ознакомились с образом королевской семьи в публикациях таких зарубежных CМИ, как “The Telegraph”,”Daily Mail Online”,”Hello!”,”HouseBeautiful”,”Mirror”,”The Guardian” и “Woman”.Был проанализирован медиаобраз королевской семьи в этих СМИ.

На основании проанализированных материалов можно сделать вывод, что британская монархия имеет положительный образ в СМИ. Все члены британской королевской семьи имеют свой особый вкус в одежде, который получает положительную оценку в обществе.

Британская монархия- это то, что так почитают и уважают все британцы, а королевская семья является идеальным примером для восхищения и подражания.

Литература

  1. А.А. Полякова Британская монархия в конце XX - начале XXI века [Текст] - М.: Маска, 2015. — 310 с.

  2. Википедия Понятие PR [Электронный ресурс]. –https://ru.wikipedia.org/wiki/Связи_с_общественностью

  3. Кембриджский Словарь [Электронный ресурс]. –http://dictionary.cambridge.org/ru/

  4. Маркетинговый Словарь [Электронный ресурс]. – http://www.marketch.ru/marketing_dictionary/

  5. Новая Философская Энциклопедия [Электронный ресурс]. – http://iphlib.ru/greenstone3/library/collection/newphilenc/document/HASH0194da78403990285f864994

  6. Понятие, цели, задачи и функции PR [Электронный ресурс]. – http://www.involveman.ru/kars-499-1.html

  7. Принц Уильям- королевский стиль жизни//Bohenon [Электронный ресурс]. –https://bohenon.com/way_of_life/prince-william

  8. Современные PR технологии и их значение в бизнесе [Электронный ресурс]. – http://b2blab.com.ua/sovremennye-pr-texnologii.html

  9. Толковый Словарь Ушакова [Электронный ресурс]. – http://ushakovdictionary.ru/

  10. Финансовый Словарь [Электронный ресурс]. – http://dic.academic.ru/contents.nsf/fin_enc/

  11. Becca Luke Kate Middleton voted among the 50 most inspirational women of all time//Mirror [Электронный ресурс]. – 11 november 2016 – http://www.mirror.co.uk/news/world-news/kate-middleton-voted-among-50-9238114

  12. Caroline Picard 8 Words the Royal Family Never Uses//HouseBeautiful [Электронный ресурс].–6 march 2017.

– http://www.housebeautiful.com/lifestyle/a8184/upper-class-words/

  1. Daily Mail Online [Электронный ресурс]. – http://www.dailymail.co.uk/

  2. Hello! [Текст] – 26 march 2012.– p.24, p.64,p.84.

  3. Hello! [Электронный ресурс]. – http://www.hellomagazine.com/

  4. Jess Henley Have a good hair day//Woman [Текст]. – 30 june 2014.– p.35.

  5. LifeNews СМИ: 70 процентов британцев выступают за сохранение монархии навечно [Электронный ресурс]. – https://life.ru/t/новости/161100

  6. The Guardian [Электронный ресурс]. – https://www.theguardian.com/uk

  7. The Royal Baby [Электронный ресурс]. –http://learnenglishteens.britishcouncil.org/uk-now/read-uk/royal-baby

  8. The Telegraph [Электронный ресурс]. – http://www.telegraph.co.uk/

  9. Wikipedia Kate Middleton effect [Электронный ресурс]. –https://en.wikipedia.org/wiki/Kate_Middleton_effect

1 “The Telegraph” Elizabeth at 90: a Family Tribute review: a brilliantly sampled insight into the private life of the Royal family

2 “The Telegraph” The Queen in the driving seat for a day out at Balmoral with the Duchess of Cambridge

3 “The Telegraph” The Queen is pictured still riding at 90- and without a helmet- as she heads out on her pony near Windsor Castle

4 “The Telegraph” Look of delight signals Queen’s Royal Ascot win

5 “The Telegraph” The Blue Sapphire Jubilee: Queen will not celebrate 65th anniversary but instead sit in “quiet contemplation” remembering father’s death

6 “The Telegraph” The Iraq and Afghanistan war memorial dedication and unveiling, in pictures

7 “The Telegraph” 65 reigning years: A year-by-year account of the Queen's glorious style

8 “Daily Mail Online” The Queen is radiant in red as she joins Prince Philip and Princess Anne for a morning church service in Sandringham

9 “The Telegraph” Women rush to buy neon clothes after the Queen chooses bright outfits for her Birthday and Ascot

10 “Daily Mail Online” Queen's Sapphire Jubilee is marked by the Royal Mint with range of specially designed coins including £500 and £1,000 pieces

11 СМИ : Исследование телеканала Sky News.( 07:02 09 сентября 2015)

12 “Hello!” (26 march 2012) At the Commonwealth Day Service Sophie lets her fashion sense soar

13 “Hello!” (26 march 2012) Continuing her busy afternoon the Duchess joins the in-laws for a ‘family day out’

14 “Hello!” (26 march 2012) As his first solo tour ends in Brazil Prince Harry opens his heart about his search for the perfect princess

15 “LearnEnglishTeens”The Royal Baby

16 “The Telegraph” Prince George's style lessons: what we can all learn from the little prince

17 “The Telegraph” Women rush to buy neon clothes after the Queen chooses bright outfits for her Birthday and Ascot

18 “The Telegraph” How well do you know the Duchess of Cambridge's wardrobe?

19 Jess Henley Have a good hair day//Woman (30 june 2014)

20 “The Telegraph” Women rush to buy neon clothes after the Queen chooses bright outfits for her Birthday and Ascot

21 “Hello!” The Duchess of Cambridge’s eyebrow guru gives us a mini guide to getting the perfect brows

22 “Hello!” How to recreate Kate's gorgeous BAFTAs hairstyle at home

23 “The Telegraph”Elegant yet appropriate: The Duchess of Cambridge wears her Michael Kors coat for the third time at Service of Commemoration

24 “Daily Mail Online” Magnifique! Dazzling Kate's the belle of the ball in Paris as she opts for THREE costume changes in a matter of hours as she and William begin their two-day Brexit charm offensive

25 Wikipedia Kate Middleton effect

26 “Mirror” Becca Luke Kate Middleton voted among the 50 most inspirational women of all time

27 “The Guardian” Divorce rates data, 1858 to now: how has it changed?

28 “The Guardian” Marriage rates in the UK

29 По статье журнала “Bohenon” Принц Уильям- королевский стиль жизни

30 По статье журнала “HouseBeautiful” Caroline Picard 8 Words the Royal Family Never Uses