III Международный конкурс
научно-исследовательских и творческих работ учащихся
«СТАРТ В НАУКЕ»
 
     

ОПРЕДЕЛЕНИЕ ОТНОШЕНИЯ ПОДРОСТКОВ К АНГЛИЙСКИМ АББРЕВИАТУРАМ В ОНЛАЙН-ОБЩЕНИИ
Салдруева И.Н.
Текст научной работы размещён без изображений и формул.
Полная версия научной работы доступна в формате PDF


Введение

В современном веке, насыщенном информацией, времени на общение и переписку остается все меньше и меньше. Как бы парадоксально это не звучало, но чем большим количеством информации владеет человек, тем больше способов он ищет для ее сокращения и передачи в более сжатом виде. Одним из самых лучших способов сократить слова и выражения является использование аббревиатур.

На сегодняшний день они встречаются повсеместно в общем английском, в деловой бизнес переписке, в смс сообщениях и чатах, в международных терминах. Многие из них употребляются достаточно часто, поэтому не только изучающим английский язык, но и обычному современному человеку стоит овладеть парочкой самых распространенных из них.

Среди исследователей, которые занимались изучением аббревиатуры как лингвистической особенности можно выделить следующих: Э.М. Береговскую, К.А. Ганшину, О.Д. Мешкова и других.

Понять, откуда взялись эти сокращения, в принципе, весьма несложно. Основная причина их появления – специфика общения в Интернете и необходимость экономить своё и чужое время везде, где только можно. Время пребывания в онлайн когда-то было совсем недешёвым удовольствием. Следовательно, краткость была необходима и с экономической точки зрения. В чате можно спокойно писать «upinion», на это просто никто не обратит внимания. Зато использование imho (in my humble opinion) – признак того, что человек не первый день в Интернете, а значит, с ним, теоретически, есть о чём разговаривать.

Обмен электронными сообщениями предусматривает короткие, рубленые фразы, лаконизмы, замену русских слов более короткими английскими, использование сокращений и эмоционально-окрашенных значков, так называемых «смайликов» (от англ. «to smile» - улыбаться).

В своей работе мы попытались ответить на следующие вопросы: «Используют ли учащиеся в онлайн-общении английские аббревиатуры? Что является основной причиной использования аббревиатур в общении: экономия времени, желание быть продвинутым собеседником или что-то иное? Есть ли будущее у английской аббревиатуры как лингвистической особенности?»

Методологический аппарат исследования

Цель: Определение отношения подростков 14-17 лет к английским аббревиатурам как лингвистической особенности в онлайн – общении.

Задачи:

1. Изучить теоретические основы английской аббревиатуры как лингвистической особенности онлайн- общения

  1. Провести исследование по определению отношения учащихся МБОУ «Хоринская СОШ №2» к английским аббревиатурам и их использованию в онлайн-общении.

  2. Систематизировать встречающиеся в Интернете аббревиатуры по темам и значениям и создать удобный для использования в общении классификатор сокращений.

Объект: английские аббревиатуры как лингвистическая особенность

Предмет: отношение подростков к аббревиатурам в онлайн - общении

Методы исследования: анализ литературы, анкетирование; анализ специфики употребления существующих в Интернете английских сокращений и систематизация их по значениям в алфавитном порядке, классификация (т.е. группировка по определенным признакам) аббревиатур, найденных в Интернете.

Глава I. Теоретические основы английской аббревиатуры как лингвистической особенности онлайн - общения.

1.1. Понятие «аббревиатуры» в лингвистике

Сегодня проблема аббревиации привлекает все большее внимание лингвистов. Анализ литературы показывает, что изучением лингвистической особенности аббревиатуры начали заниматься сравнительно недавно. Известно, что по данной теме было написано несколько диссертационных работ и статей, в которых рассматриваются отдельные аспекты проблемы аббревиации в различных языках. Однако, к сожалению, до сих пор не предпринято монографическое описание данной проблемы. Также до настоящего времени не выработано ни универсального определения сокращений и принципов их классификации, ни универсальной теории аббревиации.

В целом, в лингвистике отмечаются различные подходы к рассмотрению аббревиатурного процесса: так О. Д. Мешков в своей книге «Словосложение в современном английском языке» под общим названием «сокращение» понимает многочисленные и различные процессы и результаты, общим для которых является то, что слово, так или иначе сокращается, т.е. становится короче по сравнению со своими прототипами. [4]

В.В. Борисов понимает под аббревиатурой букву или короткое сочетание букв, имеющих алфавитное сходство с исходным словом или выражением, которые используются вместо этого слова или выражение для краткости. Основу его исследования составляют военные и научные сокращения в иностранных языках[5]

В своих исследованиях Э.М. Береговская говорит о том, что аббревиация служит своего рода вторичным кодом, выполняя тем самым функцию представления, замещения одной языковой материальной формы другой. Специалист в области изучения французского языка –лингвист К.А. Ганшина придерживается мнения, что первоначально аббревиатура не увеличивает и не пополняет словарь, а просто уменьшает исходную языковую единицу. В тоже время подчеркивает функцию аббревиатуры в повышении коммуникативной роли языка. [1]

Если обратиться к истории возникновения аббревиатур, то сокращения слов было распространено уже в Древнем Риме, где, например, вместо Anno urbic conditae древние римляне писали AUC. Более широкое распространение аббревиатуры получили в европейских странах в середине 20 века. Это были непосредственно заимствования сложных наименований из сферы общественно-политических отношений (в основном, английские сокращения типа USA, TANU, ASP и другие). Но так называемый «аббревиатурный взрыв» наступил под влиянием экстралингвистических факторов, таких как ускоренный ритм жизни и его следствия-экономии языковых усилий.

Впервые об экономии времени, как основной причине использования аббревиатур заговорили такие исследователь как А. Мартине и Е. Поливанов. Суть «экономного использования языка» они видели в обеспечении передачи максимального количества информации в единицу времени, т.е. в повышении коммуникативной роли языка.

Сегодня аббревиация заключается в обеспечении передачи максимального количества информации (смыслового содержания) при минимальном использовании материальной оболочки языка (звуковой оболочки и графической формы), то есть опять же в повышении эффективной коммуникативной функции языка.

Принято различать несколько типов лексических сокращений(аббревиатур):

  • аббревиатуры инициального типа, образованные из начальных букв каждого слова в составе словосочетаний, типа RAF –Royal Air Force;

  • аббревиатуры слоговые, образованные из сочетания начальных частей слов, типа OULIPO- L'ouvroir de literature potentielle;

  • аббревиатуры смешанного типа, состоящие как из начальных частей слов, так и из начальных звуков, типа собес, КамАЗ и др.;

  • аббревиатуры, состоящие из сочетания начальной части слова с целым словом, типа запчасти, сбербанк;

  • аббревиатуры, состоящие из сочетания начальной части слова с формой косвенного падежа существительного, типа завкафедрой;

  • телескопические сокращения образованы от начала и конца составляющих слов, типа armatal (armature+metal).

Таким образом, аббревиация как способ словообразования –это процесс сокращения, при котором образуются полноправные коммутативные единицы со всеми качествами слов.

1.2. Особенности использования английской аббревиатуры в онлайн - общении.

Анализ литературы показал, что большинство аббревиатур, используемых в сети Интернет, представляют собой устоявшиеся сокращения шаблонных английских фраз. И это вполне логично, ведь родина Интернета- Соединенные Штаты Америки, а преобладающим языком Сети оставался именно английский.

Сегодня существуют различные классификации способов общения в Интернете. Кратко рассмотрим некоторые из них:

— по степени интерактивности коммуникаций: наиболее интерактивные: чаты и форумы; наименее- e-mail, телеконференция;

— по количеству участников: диалоговая (электронная почта, ICQ), полилоговая (конференция, чаты), однонаправленная (объявления, реклама и др.)

Таким образом, для общения в чатах необходим компактный способ передачи информации, каким является фонетическое письмо, в основе которого лежит отождествление графического оформления слов со звучанием.

Вступая в контакт с незнакомым человеком на форуме, в чат или ICQ, мы зачастую не знаем о его культурном уровне, социальном статусе, уровне образованности, но в процессе виртуального диалога, мы многое узнаем о собеседнике. В процессе общения возникает интерес к собеседнику, который в первую очередь умело использует уместную речевую тактику, в во-вторых, умеет распознавать и реагировать на тактики собеседника.

Сегодня написание электронных сообщений, чтение их с экрана, отправка фото и видеоматериалов – все стала как будто разговором. И чтобы как-то оживить такой разговор, добавить эмоций и чувств, в онлайн-общении стали использовать эмоционально-окрашенные значки и аббревиатуры для описания чувств, эмоций пишущего. Еще в 1979 году Кевин Маккензи, участник MsgGroup предложил пользоваться наглядными значками, составленными из знаков препинания – двоеточия, дефиса и скобки - для передачи эмоций в письменной речи. Д.Н. Александров говорил: «Остроумие, вкус, умение пользоваться поговорками, пословицами, ориентироваться в аббревиациях - первые признаки оратора грамотного».

Аббревиатуры своего рода выполняют роль так называемых «цветов красноречия», которые призваны украсить речь в общении, так же как ораторы, используя разные приемы и методы, украшают свою речь. И если собеседник не использует в on-line общении таких «цветов красноречия», он рискует потерять расположение «продвинутых» пользователей. То есть, можно сделать вывод о том, что аббревиатуры выступают своего рода «доступом» к признанию среди «продвинутых» пользователей.

Нередко можно видеть английские слова, сокращенные с помощью фонетического письма до следующих сокращений: «2day», «b4» и другие. Таким образом, компактность, быстрота и отсутствие грамматических и орфографических правил, являются характерными чертами современной виртуальной коммуникации. Все это и обусловило внедрение и широкое распространение новых написаний, сокращений (аббревиатур). Еще одной из причин употребления аббревиатур в онлайн-общении является тяга к необычности, новшеству, к тому чего раньше не было. Привлекает и определенная свобода в создании таких сокращений (сначала они используются в узком круге людей), иногда в молодежной среде подобное явление возникает как протест против норм, экспрессивность.

Анализируя характеристики языка чатов, полного сокращений и усечений, можно выделить его положительные и отрицательные стороны. К безусловным плюсам можно отнести следующие его свойства:

  • Передача большего количества информации за минимальное количество времени;

  • Возможность передачи информации при недоступности адресата;

  • Возможность научиться лаконично и четко формулировать свои мысли;

  • одновременная передача информации и эмоций (могут передавать интонацию устной речи);

  • Возрождение традиции переписки.

Среди отрицательных характеристик выделяются затруднение в понимании содержания и пренебрежение правилами грамматики и орфографии. Хотя, масштабные исследования о негативных последствиях использования сокращений, проводимые канадскими лингвистами показали, что те, кто хорошо владеет литературным языком, более преуспевают в изобретении различных вариантов сокращений в Интернет-языке, который, в свою очередь не оказывает пагубного влияния на владение литературным языком.

Язык, который используется в чатах, в большей степени популярен среди молодежи и подростков. Создавая группы, пользователь прибегают к созданию своего рода секретных кодов, известных только членам группы, изобретают собственные диалекты, понятные только им, которые вызывают трудности в расшифровке у непосвященных пользователь, например, родителей.

Пользуясь такой «гибкостью» языка, отсутствием ограничений, онлайн-общение подростков позволяет проявлять творчество и своего рода обогащать язык. Хотя некоторые пользователи считают, что разнообразие грамматических и лексических форм в общении вовсе необязательно, потому как их основная цель-коммуникация.

Вывод: Таким образом для современного человека, работающего и осуществляющего общение в Интернете, уже мало просто изучать и применять английский язык, необходимо также уметь использовать особую речевую тактику для налаживания контактов, позитивной самопрезентации и культурного обмена через Интернет.

Глава II. Определение отношения подростков к английским

аббревиатурам в онлайн-общении

2.1. Результаты анкетирования подростков 14-17 лет МБОУ «Хоринской СОШ №2»

Базой нашего исследования послужила МБОУ «Хоринская СОШ №2», в исследовании приняли участие 100 учащихся в возрасте 14-17 лет. В начале исследования мы поставили ряд задач:

  1. Определить, как часто учащиеся общаются в чатах, социальных сетях, какие из них предпочитают.

  2. Определить отношение учащихся к использованию английских аббревиатур при общении on-line.

  3. Разработать классификацию английских аббревиатур для общения в Интернете по основным блокам: «приветствие», «знакомство», «прощание» и др.

На I этапе исследования мы провели анкетирование среди учащихся, основной целью которого было определение предпочтения и частоты использования Интернет – чатов, социальных сетей. На рис.1 представлены результаты анкетирования.

Рисунок 1

Таким образом видно, что наибольшей популярностью среди учащихся всех возрастных категорий пользуется социальная сеть «В Контакте”.

Целью следующего этапа исследования стало определение отношения учащихся к использованию английских аббревиатур при общении on-line. На рис.2,3,4,5,6,7,8,9 представлены результаты анкетирования учащихся 9-11 классов.

Рисунок 2. Знаете ли вы что такое английские аббревиатуры?

Рисунок 3.Используете ли вы аббревиатуры в on-line общении?

Рисунок 4. Считаете ли вы аббревиатуры неотъемлемой частью on-line общения?

Рисунок 5. Думаете ли вы аббревиатуры - это реальный способ экономии времени?

Рисунок 6. Необходима ли вам дополнительная информация по использованию английских аббревиатур?

Рисунок 7. Считаете ли вы людей, которые пользуются аббревиатурами в on-lineобщении продвинутыми?

Рисунок 8. Считаете ли вы людей, которые пользуются аббревиатурами в on-line общении продвинутыми?

Рисунок 9. Как вы думаете, влияет ли использование английских аббревиатур на качество усвоение английского языка в школе?

Таким образом, проведенное анкетирование позволило нам сделать следующие выводы:

  • Около 87% опрашиваемых знает, что такое «английские аббревиатуры», из них около 50 % - активно используют в онлайн общении, причем наибольший процент приходится на возраст 16-17 лет;

  • 75% учащихся в возрасте 15 лет считают аббревиатуры неотъемлемой частью онлайн общения, 40 % учащихся в возрасте 14 лет, 16-17 лет затруднились ответить;

  • Почти 80 % учащихся уверены в том, что аббревиатуры – это реальный способ экономии времени, тем более с этим утверждением согласны (100%) учащиеся 11 классов, которые начинают особенно осознавать ценность времени;

  • 70 % опрашиваемых убеждены в том, что использование английских аббревиатур создает стимул к изучению английского языка в школе;

  • Хотели бы получить дополнительную информацию по использованию английских аббревиатур 50% опрашиваемых всех возрастных категорий. Скорее всего, это связано с тем, что около 80% учащихся считают людей, использующих аббревиатуры в онлайн общении продвинутыми;

  • В качестве дополнительной информации учащиеся хотели бы иметь информацию по сокращению определенных слов, по написанию отдельных аббревиатур, а также опрашиваемые хотели бы иметь аббревиатуры по определенным темам.

2.2. Анализ и классификация английских аббревиатур по темам и значениям

Следующим этапом исследования мы собрали наиболее часто встречаемые в Интернете английские аббревиатуры и классифицировали их по следующим блокам:

Приветствие

LTNS–long time no see– давно не виделись

LTNT – long time no type – долго не писал

WB–welcome back–c возвращением

Знакомство

AFAIK–as far as I know– насколько мне известно

ASL–age/sex/location– возраст/пол/место жительства

F2F–facetoface– с глазу на глаз

FAQ–frequently asked questions– часто задаваемые вопросы

MF–male or female– мужчина или женщина

RE – how are you – как дела?

SUP – what’s up – как дела?

Прощание

BBIAF – be back in a few minutes – вернусь через несколько минут

BBIAH – be back in an hour – вернусь через час

BBIAM – be back in a minute – вернусь через минуту

BBIAS – be back in a second – вернусь через секунду

BBS – be back soon – скоро вернусь

CU – see you –до встречи

GTG – I got to go – я должен идти

TTFN – ta ta for now – ну давай, пока!

Подпись в конце письма

WBR–with best regards– сердечный привет

WBW–with best wishes– с наилучшими пожеланиями

WRT – with respect to – с уважением

Положительныеэмоции

GR8 – great – восхитительно

LOL – lot of laugh – куча смеха

ROFL – rolling on the floor laughing – кататься по полу со смеха

Недовольство

H8 –hate– ненавидеть

ONNA–ohno,not again– о нет, только не снова!

TANJ–therearen’t no justice– нет справедливости

UBD–you be damned– будь ты проклят!

WTF – what the fuck – что такое?

Благодарность

10X – thanks – спасибо

TFHAOT – thanks for help ahead of time – заранее благодарен

Устойчивые выражения

AFK–away from the keyboard– меня нет за клавиатурой

IMO – in my opinion – по-моему мнению

IMHO – in my humble opinion – по-моему скромному мнению

IMNSHO – in my not so humble opinion

LOL – lot of laugh – куча смеха

PMJI–pardon my jumpingin– прошу прощения что вмешиваюсь

POV – point of view – точка зрения

ROFL - rolling on the floor laughing – кататься по полу от смеха

Заключение

В данной работе систематизированы, проанализированы и классифицированы аббревиатуры, наиболее часто встречающие в Интернете. Всё это, несомненно, будет полезно тем начинающим пользователям сети Интернет, которые хотят полноценно и грамотно общаться виртуально и, выходя во «всемирную паутину», не теряться в догадках по поводу расшифровки встречающихся там сокращений. Поэтому, говоря о результатах исследования, основными итогами работы можно назвать следующее: действительно аббревиатуры являются популярными и все чаще используются в подростковой среде. Основными преимуществами использования английских аббревиатур в онлайн общении по мнению опрашиваемых являются: реальная экономия времени, а также стимулирование к изучению английского языка в школе.

Практическая ценность данного исследования заключается в систематизации существующих английских сокращений по темам и значениям для эффективного использования в общении в Интернете и создания удобного классификатора английских аббревиатур в виде брошюры, в которой полно и подробно объясняются их особенности использования, расшифровка, а также уместное употребление. Она будет служить незаменимым помощником при общении в онлайнах, чатах, форумах и т.д.

Список литературы

1. Береговская Э.М. Очерки по экспрессивному синтаксису. М.: Рохос, 2004. Бондалетов В.Г. Научно-техническая революция и язык // Русская речь. – 1978. №

2. Борисов В.В. Аббревиация и акронимия. Военные и научно-технические сокращения в иностранных языках. Воениздат, М., 1972.

3. Мешков О.Д. Словообразование современного английского языка. -М.: Наука, 1976. -244 с. Нефляшева И.А. Новообразования в газетно-публицистическом стиле: системно-функциональный анализ (на материале 1991-1997 г.г.): Дис. …кандфилол. наук. – Майкоп, 1998. – 227 с.

Интернет –ресурсы:

4. http://books.academic.ru/book.nsf

5. http://www.booksite.ru/fulltext/borisov/index.htm

Приложение №1

Анкета «Отношение к английским аббревиатурам»

Ваш пол: муж жен Ваш возраст: ___________

1.Знаете ли вы что такое английские аббревиатуры?

Да, конечно; Думаю, что нет; Нет; Затрудняюсь ответить

2.Используете ли вы аббревиатуры в on-line общении?

Да, постоянно; Иногда; Нет

3.Считаете ли вы аббревиатуры неотъемлемой частью on-line общения?

Да, конечно; Нет; Затрудняюсь ответить

4.Думаете ли вы аббревиатуры - это реальный способ экономии времени?

Да, конечно; Думаю, нет; Нет; Затрудняюсь ответить

5.Необходима ли вам дополнительная информация по использованию английских аббревиатур?

Да, нужна дополнительная информация; Думаю, что нет; Затрудняюсь ответить

6. Если информация необходима, то какого плана?

Нужна информация по сокращению определенных слов; Хотелось бы иметь под рукой аббревиатуры по конкретным темам (общение, досуг, учеба и т.д.); Нужна информация по написанию отдельных аббревиатур; Другое (укажите)_____________________________

7.Считаете ли вы людей, которые пользуются аббревиатурами в on-line общении продвинутыми?

Да, конечно; Наверное, нет; Нет; Затрудняюсь ответить

8. Как вы думаете, влияет ли использование английских аббревиатур на качество усвоение английского языка в школе?

Да, это стимулирует к изучению английского языка; Думаю, что никак не влияет; Затрудняюсь ответить.